Nada nos gusta más que interactuar con nuestra audiencia. Por eso, nos encanta compartir estos intercambios en el blog de MODII. Si tienes una duda o una sugerencia, ¡escríbenos! Esto nos preguntaron Daniela, Marina y Denise:
Sustantivos epicenos
Daniela
¡Muy buenas noches! Ante todo, no se imaginan lo maravillada que me encuentro con su plataforma, es por mucho, (¡¡pero mucho!!) uno de los mejores recursos que he visto. Les agradezco por hacer esto posible. Sobre mi consulta… Si entendí bien lo que señalan en el acápite de sustantivos, los epicenos citados como ejemplo «el cónyuge» y «el personaje», podrían escribirse utilizando «la» como artículo diferenciador de género. ¿Correcto? Sin embargo, en esa línea me ha quedado la duda con «el ser humano». ¡Muchas gracias! |
MODII
En primer lugar, qué alegría que te guste la página de MODII. Muchas gracias por tu comentario.
Ahora sí, vamos a la consulta. Como dices, los sustantivos epicenos tienen un solo género gramatical (femenino o masculino) y se usan para designar a seres de ambos sexos, sin distinciones. Por ejemplo, si digo «la persona», me podría estar refiriendo a un hombre.
En el caso de «el ser humano» ocurre lo mismo. Si bien se usa el artículo masculino «el», me estoy refiriendo al concepto más genérico de persona. De todas maneras, si lo prefieres y en el contexto te sirve, también puedes usar el sustantivo colectivo «la humanidad».
Lenguaje no binario indirecto
Marina
Antes que nada, muchas gracias por todo el trabajo que hacéis en MODII.
Estoy traduciendo los estatutos de una asociación de cooperativas y estoy intentando hacerlo usando lenguaje no binario indirecto. Me están surgiendo dudas en cuanto a qué estrategias emplear para traducir las siguientes palabras, que a menudo deben ir acompañadas de un artículo. Como es un texto jurídico, hay mucha repetición, con lo que queda muy farragoso repetir «personas X» una y otra vez.
-miembros
-cooperativistas
-representantes
-secretario: en algunas instancias “secretaría” funciona, pero no siempre queda bien.
presidente: en algunas instancias “presidencia” funciona, pero no siempre queda bien.
-vicepresidente
-diputados
-observadores (de unas elecciones)
¿Creéis que es aceptable utilizar estructuras como «el Comité estará formado por cuatro vicepresidencias» (en vez de «vicepresidentes/as») o «las personas que ostentarán las vicepresidencias serán elegidas por […]» (en vez de «los vicepresidentes serán elegidos por»)? Me está costando encontrar el equilibrio entre lenguaje inclusivo y lenguaje claro.
Estaría muy bien tener una página de referencia en vuestro sitio web donde consultar todas las alternativas no binarias que habéis recogido hasta ahora. Quizá ya la tenéis, pero de momento no he conseguido encontrarla.
MODII
Te entendemos. A veces cuando los textos tienen tanta densidad léxica cuesta reemplazar el masculino genérico por opciones más inclusivas, ¡y además aplicar el lenguaje claro! Ánimos. Te damos algunas alternativas para los casos que planteas:
– miembros: integrantes; participantes; quienes integran; quienes participan.
– cooperativistas: usar el sustantivo sin artículo cuando se pueda; quienes integran la cooperativa.
– representantes: usar el sustantivo sin artículo cuando se pueda; personas representantes; quienes representan.
– secretario: secretaría, quien lidera la secretaría, persona a cargo de la secretaría.
– presidente: quien ocupa el cargo de la presidencia, quien ocupa la presidencia
– vicepresidente: la vicepresidencia; el cargo de la vicepresidencia.
– diputados: diputación (tocará familiarizarnos más con el término); representantes de la Cámara Baja.
– observadores: escribir directamente el nombre de la misión observadora; la misión de observación; quienes tienen el rol de observar.
En cuanto a las oraciones que mencionas «el Comité estará formado por cuatro vicepresidencias» o «las personas que ostentarán las vicepresidencias serán elegidas por […]» también podrías probar con opciones como:
– Cuatro vicepresidencias formarán el Comité.
– Cuatro personas a cargo de vicepresidencias formarán el Comité.
– El Comité estará formado por cuatro representantes de vicepresidencias.
– XXX escogerán a las personas que asumirán la vicepresidencia.
– XXX escogerán a quienes asumirán la vicepresidencia.
Por último, en la página web de MODII hay un artículo del blog en el que se mencionan más de 60 alternativas no sexistas. Puedes leerlo en este enlace.
Fechas claras
Denise
Como ustedes tan amablemente sugieren que hagamos preguntas, les hago esta consulta.
Si tienes que agregar la fecha de inicio de un tratamiento médico, ustedes especificaron que el formato más claro es: 10 de enero de 2022.
Sin embargo, en el curso sobre lenguaje claro, manejaron un ejemplo adecuado, en el caso de algo legal, con fecha con formato xx/xx/xxxx.
Por eso me llamó la atención que la recomendada fue la que antes del curso pensaba que era más clara, o sea la desplegada como 13 de enero de 2022. Entendí que se trataba de minimizar espacio en las sugerencias de ustedes.
¿Es por el contexto de la situación que se presenta en la pregunta, consulta médica y no documento legal?
Muchas gracias. Disfruto muchísimo del curso.
MODII
Tienes toda la razón. Deberíamos haber explicado eso mejor en el ejemplo del módulo Redacta del curso. Como dice la Guía sobre lenguaje claro de MODII, la opción más clara es poner la fecha completa. Es decir, 21 de octubre de 2022, por ejemplo. Ahora, en determinados contextos puede ser aceptable usar el formato: 21/10/2022. En los textos legales puede ser útil para encontrar más rápido una fecha en un documento.
Dicho esto, dos aclaraciones más:
- El formato de fecha completa es más accesible, porque no usa las barras.
- Si el texto puede ser leído en otros países en donde se mencionan primero los meses y después los días, hay que verificar que no haya confusiones. Por ejemplo, 12/10/2022 podría interpretarse como 12 de octubre o 10 de diciembre, según el país.