Saltar al contenido

Consultas: dislexia, lenguaje inclusivo, insultos

Al equipo de MODII le encanta seguir creciendo en comunidad y compartir recursos útiles para toda la audiencia. Además, en abril, MODII participó de diversos webinarios y sigue ofreciendo servicios para empresas y organizaciones. 

En esta entrada del blog encontrarás dos preguntas y una sugerencia que el equipo de MODII recibió durante el mes de abril. Recuerda que también nos encanta recibir tus aportaciones. Regístrate y escríbele a MODII.

Icono Discapacidad Fuente para personas con dislexia

Montículo de fichas con letras del abecedario

Karina

Conocí esta página a través de una charla que dieron el Día de la Mujer, con la Facultad de Lenguas, de la cual soy egresada.

Soy profesora del secundario y tengo un estudiante con dislexia, que no tiene grupo de apoyo y quería saber cuál es la fuente que recomiendan para personas con esta condición. Saludos y gracias.

MODII

Gracias por hacerle esta consulta al equipo de MODII. Las fuentes que se recomiendan para personas con dislexia son aquellas que tienen un espaciado uniforme. Por ejemplo, Arial y Comic Sans. También Tahoma, Trebuchet o Verdana.

En la esquina inferior derecha de la página web de MODII, está el símbolo de una orejita, que tiene diferentes funciones de accesibilidad. Una de ellas es cambiar la fuente para personas con dislexia. Allí puedes observar ejemplos de fuentes.  

Por último, existe una fuente creada por Christian Boer, una persona con dislexia. Esta se llama «Dyslexie font» y puedes encontrar más información en este enlace. Esperamos que la información te resulte útil.

 Sustantivos metonímicos, lenguaje no sexista

Primer plano de una mujer joven morena conmocionada y emotiva mantiene la palma cerca de la cara

Margarita

¡Felicitaciones por la plataforma! Es un placer pasear por todo este material. Solo quería sugerirles un cambio para la Guía de comunicación de lenguaje no sexista. En el ejemplo: «Si bien toda la orquesta brilló, en el concierto sobresalieron los trompetistas y trombonistas», la expresión no sexista «sobresalieron los instrumentos de viento» no es del todo acertada, ya que los instrumentos de viento incluyen trompetas, trombones, flautas, fagotes, clarinetes, etc.

Les propongo utilizar «sobresalieron las trompetas y los trombones» como expresión no sexista. Sé que es un detalle ínfimo, pero es mi granito de arena. Muchísimas gracias a quienes desarrollaron este espacio.

MODII

Margarita, muchísimas gracias por leer la guía en detalle y acercarnos tu sugerencia para tener más precisión.

Estamos analizando que, para mantener la relación de metonimia, que es lo que se explica en ese apartado de la guía, podría funcionar la siguiente reformulación:

«Si bien toda la orquesta brilló, en el concierto sobresalieron los instrumentos de viento, en particular, las trompetas y los trombones».

¿Qué te parece así? Quedamos a la espera de tu respuesta. Y, nuevamente, gracias por ayudar a MODII a crecer en comunidad.

Insultos

Cristina

Me dedico a la traducción y doblaje de películas, series y videojuegos. Me ha surgido una duda a la hora de traducir un proyecto. Para poneros en contexto, está ambientado en el siglo XVII y se centra en peleas, rivalidades y demás.

Teniendo en cuenta que estamos traduciendo y hay muchísimos insultos, ¿se os ocurre alguna opción en lugar de los típicos «zorra» o «perra»? Queremos que nuestra comunicación sea lo más inclusiva posible manteniendo el tono del juego.

¡Gracias por leerme!

MODII

Cristina, antes que nada, ¡qué emoción que la comunicación llegue a los videojuegos! Tu pregunta nos ha hecho pensar mucho. Te comparto algunas de las reflexiones del equipo:

  1. En primer lugar, y si existe la posibilidad y la confianza, valdría la pena hacerle la observación a quien escribe el texto sobre el tipo de discriminación que supone el insulto en relación con el género. A lo mejor no ganas nada, pero quién sabe…
  2. Sabemos sobre las limitaciones en el caso de la traducción, porque, a diferencia de cuando el contenido se redacta de cero, en la traducción hay un texto original. Por supuesto, en MODII la sugerencia será siempre no propiciar insultos de ningún tipo a las personas. Ahora bien, si los insultos forman parte de un diálogo y se han usado de manera estratégica para caracterizar a un personaje, en ese caso, no hay mucho que hacer. Imagina que, en un videojuego, una serie o una obra de teatro, se quiera caracterizar a un hombre machista en un contexto de violencia de género. Lo más probable es que el discurso de este personaje sea sexista, como así también los insultos (en caso de que hubiera).
  3. En tercer lugar, hemos hecho una investigación sobre otros términos que podrías usar para reemplazar. Y el problema que surge es que el tono se pierde. Algunos insultos incluso suenan hasta graciosos y sin fuerzas. Hemos explorado los siguientes, sin que nada nos convenza: «perversa», «sucia», «hedionda», «malvada», «mala», «malviviente».
  4. Como reflexión final, también hay que decir que ningún insulto o término que se use para agredir se alineará con la comunicación inclusiva. En ese sentido, volvemos al punto uno.
  5. Abrimos la invitación a la comunidad de MODII para que también pueda darnos sus sugerencias.