Skip to content
Icono igualdad de género

Manspreading 

Ilustración de un hombre sentado entre dos mujeres en el transporte público. El hombre mira un teléfono y tiene las piernas tan abiertas de modo que invade el espacio de las mujeres. Las mujeres lo miran con cara de enojo y fastidio.

La palabra manspreading proviene del inglés y se puede traducir al español como despatarre masculino.

This some men’s practice of sitting with their legs wide open, especially in public transportation and public spaces, and taking up more room than they are entitled to. With this, they invade someone else’s space and assert their control over it. 

In recent years, cities such as New York, Philadelphia, and Madrid have launched campaigns against manspreading in their public transportation. Some were motivated by citizen petitions. These campaigns have generated some controversy and critique from sectors that believe that the campaigns should not focus on men because this is not a male chauvinistic phenomenon, but an example of bad manners.

References:

BBC

Fundéu

Photo credit: bahow

Have any questions?

MODII can help!